Le dialogue qui ma frappé est celui de l'épisode 3-06 Secret and lies, lorsque pacey utilise une métaphore pour décrire ce qu'il ressent face à l'histoire avec andie
Pacey: Andie, to be honest, I-- I'm really starting to wonder whether I'm ever gonna finish her at all.
Andie: Why do you say that?
Pacey: Well, because sometimes it's-- it's harder to rebuild something than it is to just start from scratch.
Andie: Why?
Pacey: That picture that you have in your mind of the way something was ... it's never gonna be that way again.
Andie: Yeah, but it-- it could be better.
Pacey: Yeah, it could be... depending on how badly damaged it was in the first place.
Andie: How badly damaged was it?
Pacey: It was pretty much totaled.
Andie: Ok, Pacey, could we please stop beating this metaphor to death and just talk about what we're actually talking about.
Pacey: I made a mistake last night, Andie. We both made a mistake.
Andie: What did we do? Nothing.
Pacey: All I can tell you is how it made me feel.
Andie: How?
Pacey: Like I went against what I know is right.
Andie: That's funny because... today is actually the first day that I've felt really happy since I left the hospital.
Pacey: That is funny. You know, there used to be a time when you and I were so in sync in everything that we did, just connected. And look at us now -- we have the opposite reaction to the exact same event.
Andie: Pacey, please don't do this. Not now. Don't break up with me.
Pacey: I never wanted to break up with you, Andie. Never. I mean, all those months just waiting, secretly hoping...
Andie: You're just-- you're just punishing me, that's what this is about and you just need to stop being angry with me.
Pacey: I'm not punishing you, Andie. Punishment implies that you did something wrong.
Andie: I slept with another guy six months ago. I knew it was wrong when I did it. I keep trying to tell you this and make you understand it. How many times do I have to say it?
Pacey: Andie, if you wanted to sleep with him, if even just for a second, then maybe it wasn't wrong.
Andie: It was-
Pacey: Maybe... maybe that was just your heart's way of telling you that I'm not the one. Cause that's what my heart's telling me right now. It's telling me that you're not the one.
Andie: [sob] You don't mean that, Pacey. Pacey, you can't mean that.
Pacey: Andie, I'm sorry.
Andie: No, just-- just forget it.
L'épisode You Had Me at Goodbye 4-07, lorsque Andie parle à tous le groupe. J'ai couler une larme:
You know what, it shouldn't have taken a scheme to get you all here tonight. When my dad first made me the offer to take the rest of the year off, I sat down with my trust #2 and made my list of pros and cons. The pros were pretty obvious. Opportunity of a lifetime, right? Then came those nasty cons. You know what got top billing? You guys. The thought of leaving all my friends. I mean you guys are the one's who have supported and consoled and understood unconditionally. But look at us now. We are a mess. And let's talk about why, starting with last week's fiasco. Okay, enough with the blame Jen game. If I don't, you shouldn't. Yes, she had them. But I took them. It was my fault. And Pacey, Joey, Dawson - you guys are so lucky. Do you have any idea how rare it is to have friends that you've known your entire life? So please don't underestimate that. Because in the end you always go back to the people that were there in the beginning. And in the beginning, there was the three of you. And you two (Jack and Jen), you know what? This is just… it's really inexcusable. (To Jack) The biggest reason that was keeping me here was the thought that if I left, you wouldn't have a sister around. But then I realized you would. (to everyone) When I first met you, I didn't know much about love or friendship. And each of you taught me a lot about both. So maybe by my leaving, I can return the favor. Because the thought of it ending like this, the way things are right now… it's just… it's not how I want to remember us. Do you?
_________________
That picture that you have in your mind of the way something was ... it's never gonna be that way again]